Bird songs at eventide |
鳥たちの歌はこの夕暮れに |
Over the quiet hills Slowly the shadows fall; Far down the echoing vale Birds softly call; Slowly the golden sun Sinks in the dreaming west; Bird songs at eventide Call me to rest. Love,though the hours of day Sadness of heart may bring, When twilight comes again Sorrows take wing; For when the dusk of dreams Comes with the falling dew, Bird songs at eventide Call me to you. |
静かな丘の上 ゆっくりと影が降りてくる 遠くこだまする谷間から 鳥たちは静かに呼んでいる ゆっくりと黄金の太陽が 夢を見つつ西に沈む 鳥たちの歌はこの夕暮れに 私に安らぎを呼び覚ます 愛は 時が過ぎても 心の悲しみを呼び起こすが 夕暮れが再びやってくる時 悲しみは飛び去って行く なぜなら 夢の暗がりが 露のしずくと一緒にやってくると 鳥たちの歌はこの夕暮れに 私にあなたを呼び寄せるのだから |
エリック・コーツの歌曲の中では一番良く知られ、愛唱されるもののようです。1930年代のSP録音ではマコーマックやタウバーなど錚々たる歌手の歌ったものを見つけることができます。
( 2016.06.25 藤井宏行 )