Du är stilla ro Op.28-4 Sju dikter av Ernest Thiel |
きみは静かな安らぎ エルネスト・チールの7つの詩 |
Du är stilla ro. Handen din,formad att smeka, kyla min panna och leka, dämper de tankars tärande svall. Du är stilla ro. Ögat ditt,kärlekens spegel, spränger min innersta regel, tänder i ljus all skuggornas natt. Du är stilla ro. Stämman din,harpospels susning, gåtfull som böljegångs brusning, Lockar och dårar,vaggar till ro. |
きみは静かな安らぎ きみの手は 撫でて下さるように作られたのだ ぼくの頬を冷やし、そして愛撫して 鎮めてくれるために この昂ぶり 苦しむ思いを きみは静かな安らぎ きみの瞳は 愛の鏡 ぼくの奥底の束縛を断ち切って 灯りをともすのだ すべての夜の影に きみは静かな安らぎ きみの声は 竪琴の妙なるささやき 波の泡立ちのように神秘的に 誘い 惑わせ 揺らし 安らがせる |
( 2016.06.06 藤井宏行 )