TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Auf morgen ist Sankt Valentins Tag   WoO22  
  Fünf Ophelia-Lieder
明日は聖ヴァレンタイン様の日  
     5つのオフィーリアの歌

詩: シュレーゲル,アウグスト・ヴィルヘルム (August Wilhelm von Schlegel,1767-1845) ドイツ
      To-morrow is Saint Valentine's day 原詩: William Shakespeare シェイクスピア,Hamlet (ハムレット)

曲: ブラームス (Johannes Brahms,1833-1897) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Auf morgen ist Sankt Valentins Tag,
Wohl an der Zeit noch früh,
Und ich 'ne Maid am Fensterschlag
Will sein eur Valentin.
Er war bereit,tät an sein Kleid,
Tät auf die Kammertür,
Ließ ein die Maid,die als 'ne Maid
Ging nimmermehr herfür.

明日は聖ヴァレンタイン様の日
まだとても早い時間に
私は窓辺に立つひとりの乙女
あの人のヴァレンタインになりましょう
あの人は仕度して 服を着て
部屋のドアを開けて
乙女を中に入れました そして乙女のままでは
彼女はもう出てこなかったのです


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Fünf Ophelia-Lieder 5つのオフィーリアの歌

( 2016.02.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ