Tu rempliras mes jours La Fille d'O-Taïti |
あなたが私の日々を満たしてるの タヒチの娘 |
Tu rempliras mes jours ; à toi je m'abandonne. Que t'ai-je fait pour fuir ? Demeure sous nos cieux. Je guérirai tes maux,je serai douce et bonne, Et je t'appellerai du nom que l'on te donne Dans le pays de tes aïeux ! Je serai,si tu veux,ton esclave fidèle, Pourvu que ton regard brille à mes yeux ravis. Reste,ô jeune étranger ! reste,et je serai belle. Mais tu n'aimes qu'un temps,comme notre hirondelle ; Moi,je t'aime comme je vis. |
あなたが私の日々を満たしてるの あなたにすべて委ねるわ あたしが何をしたの 逃げ出すなんて?留まって この空の下に あなたの苦しみを癒すわ 優しく素直になって それからあなたを呼ぶわ あなたの名前を あなたの先祖の土地で貰った名前で! あたし お望みなら 忠実な奴隷にでもなるわ もしもあなたの目が輝くのなら あたしの嬉しそうな目を見て ここに居て 異国の若い人!留まって あたしキレイになるわ あなたの愛が一度だけでも あのツバメのように あたしはあなたを愛するわ 生きてる限りずっと |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
La Fille d'O-Taïti タヒチの娘
( 2016.02.21 藤井宏行 )