TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Si tu le voulais    
 
もしあなたが望むのなら  
    

詩: ヴァカレスコ (Elena Văcărescu,1864-1947) フランス
      

曲: トスティ (Francesco Paolo Tosti,1846-1916) イタリア   歌詞言語: フランス語


Si tu le voulais ange aux yeux d'étoiles
Je me reprendrais à vivre pour toi
Mon coeur oublierait tout ce qui le voile
Et j'aurais l'amour et j'aurais la foi.

Si tu le voulais mon âme à la tienne
Porterait sa fleur éclose pour toi
Mon âme n'a rien qui ne t'appartienne
Tu pourrais cueillir son rêve et sa foi.

Si tu le voulais je viendrais sourire
À tous les moments tristes ou joyeux
Je sais des chansons si douces à dire
Pour bercer l'esprit et fermer les yeux

もしあなたが望むのなら 星の瞳の天使よ
私は再び生きるのだろう あなたのために
私の心は忘れてしまうだろう すべて覆い隠すものを
そして私は愛を持ち 誠を持つのだろう

もしあなたが望むのなら 私の魂はあなたへと
運ぶのだろう あなたのために咲いた花を
私の魂には あなたのものでないものは何もなく
あなたは摘むことができるのだ その夢とその誠を

もしあなたが望むのなら 私はほほ笑んでいよう
どんな時でも 悲しくても 嬉しくても
私は知っているのだから とても甘美な歌を
心を安らがせ 瞳を閉じさせることのできる


トスティの爽快なメロディを満喫できる小曲です。それほど雄弁ではないけれども訥々と美しい歌が流れて行くのはとても魅力的。これもカレーラスの愛唱曲のようで彼の声が曲想にぴったりです。その他にも往年の大歌手ローザ・ポンセルに始まって結構愛唱している人は多い隠れたトスティの名曲と言えましょうか。詞はフランス語で、ルーマニアの亡命貴族エレナ・ヴァカレスコ(1864-1947)の書いたものです。彼女は亡命先のパリで作家、詩人として活躍した人なのだそうです。

( 2016.02.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ