TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Se tu non torni    
 
もしあなたが帰らないなら  
    

詩: マッツオーラ (Riccardo Mazzola,1892-1922) イタリア
      

曲: トスティ (Francesco Paolo Tosti,1846-1916) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Se tu non torni,inutilmente il sole
fiori darà alle siepi e riso al mar;
Se tu non torni,le supreme fole
Morte vedrò piombar.

Guarda; la primavera è già nell'aria,
E già per ogni cuor
L'anima solitaria,
Se tu non torni,morirà d'amor...

Io solo,nella stanza mia,
Sento languire la speranza in me;
E l'occhio stanco,al fondo della via,
Invan ricercate.

Guarda; la primavera è gìà nell'aria,
E già per ogni cuor
L'anima solitaria,
Se tu non torni,morirà d'amor...

もしあなたが帰らないなら 空しいことだわ 太陽が
花を生垣に咲かせ 海を微笑ませることも
もしあなたが帰らないなら 素敵なおとぎ話が
死んでしまうのを私は見ることになるのでしょう

見て 春は大気の中に
そしてすべての人の心の中にあるのに
この孤独な魂は
もしあなたが帰らないなら 愛のために死ぬのよ...

私はただひとり 自分の部屋で
感じてるのよ 希望が色褪せて行くのを 自分の中で
そして疲れたこの目は 道の彼方に
空しく探すの あなたを

見て 春は大気の中に
そしてすべての人の心の中にあるのに
この孤独な魂は
もしあなたが帰らないなら 愛のために死ぬのよ...


トスティの歌ごころ溢れたこれも傑作歌曲だと思います。ですが他の傑作の陰に隠れてあまり取り上げられることは多くないような感があります。切々とした愛の訴えかけはなかなかに感動的に盛り上がって行くのですけれども。
カレーラスの1996年ライブ録音はじめ、結構男声によって歌われることも多いようですが、この詩のテイストは女心を歌うように訳した方が私にはしっくりきましたのでそのようにしてみました。歌声になってみるとテノールで歌われるのが一番映える感じではありましたが。

( 2016.01.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ