TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Visione    
 
幻影  
    

詩: ダンヌンツィオ (Gabriele d'Annunzio,1863-1938) イタリア
      Visione

曲: トスティ (Francesco Paolo Tosti,1846-1916) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Il sole ride: le nubi serene
vagan pe'l cielo di cobalto a'l vento:
ed io mi sento il freddo ne le vene,
ed io ne'l cuore la morte mi sento!

Ma tu chi sei,gentile visïone,
che mi tendi così le braccia stanche?
che mi susurri l'ultima canzone
ai fior de'l campo,a le farfalle bianche?
gentile visïone!

Il sole ride; da le acacie in fiore
viene per l'aure una fragrante ondata:
ed io doman sarò ne'l cupo orrore
dell' urna,sola,triste,assiderata!...

Ma tu anche là,fedele visïone,
mi tenderai così le braccia stanche?
Oh! sì,ripeti l'ultima canzone
ai fior de'l campo,a le farfalle bianche!...
fedele visïone!

太陽はほほ笑み 穏やかな雲は
流れて行く コバルトの空を 風に乗って
そして私は冷たさをこの血管の中に感じ
そして私はこの心のうちに死を感じる!

だがあなたが誰なのだ やさしい幻影よ
私にそんな風に疲れた腕を差し伸べるのは?
私にささやきかけるのは 最後の歌声を
野の花たちに 白い蝶に?
やさしい幻影よ!

太陽はほほ笑み 花咲くアカシアからは
風に乗って寄せてくる 香りの波が
そして私は明日には 暗い恐怖のうちにある
骨壷の中 一人ぼっちで 悲しく凍えて!...

しかし またここでも 誠実な幻影よ
私にまたその疲れた腕を差し伸べてくれるのか?
おお!そうだ 繰り返してくれ 最後の歌声を
野の花たちに 白い蝶に!...
誠実な幻影よ!

ダヌンツィオの詩につけた繊細で美しいメロディの歌。後半はトスティらしく盛り上がりますがそれもどこか控え目で穏やかです。カレーラスが1996年に歌ったライブ録音がその味わいを最大限に引き出しているようです。

( 2016.01.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ