TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Adieu,Good Man Devil   Op.29-3  
  Songs of the Clown
失敬しやすよ、悪魔殿  
     道化の歌

詩: シェイクスピア (William Shakespeare,1564-1616) イングランド
    Twelfth Night (十二夜)  I am gone,sir

曲: コルンゴルト (Erich Wolfgang Korngold,1897-1957) オーストリア→米   歌詞言語: 英語


I am gone,sir,
And anon,sir,
I'll be with you again,
in a trice,
Like to the old vice,
Your need to sustain.
Who with dagger of lath
In his rage and his wrath,
Cries,aha,to the devil,aha,ha,ha!
Like a mad lad,
Pare thy nails,dad.
Adieu,good man devil.

行ってきやすよ、あんた様、
そんで、すぐだから、あんた様、
また戻ってきやすからね、
あっという間ですぜ、
古き悪徳の役さながら、
あんたの欲しいもんを調達するためにね。
木ぎれの刀持って、
逆上したり激怒したりして、
叫ぶんだよな、ハッハ、悪魔の役にな、アッハッハ!
狂った若造みたいに、
爪を切っちまえよ、オヤっさん。
失敬しやすよ、悪魔殿。




曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Songs of the Clown 道化の歌

( 2005.06.19 フランツ・ペーター )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ