TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ancora!    
 
もう一度  
    

詩: パリアーラ (Rocco Emanuele Pagliara,1856-1914) イタリア
      

曲: トスティ (Francesco Paolo Tosti,1846-1916) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Il mio pensier,vagando,ti ritrova
in mezzo ai fiori,in un'ombrosa landa
del mite aprile a la carezza nova,
ti fanno i rami una gentil ghirlanda:
Il mio pensier,vagando ti ritrova.

Ma la tua guancia è mesta e scolorita,
han le tue labbra un languido sospir.
Forse tu pure a la trascorsa vita
rivolgi,stanca,il triste sovvenir!
rivolgi,stanca,il triste sovvenir!

O dolce tempo,o rapida stagione,
con i tuoi raggi a noi più non ritorni!
Si breve tacque l'ideal canzone,
fuggir veloce i nostri cari giorni!
O dolce tempo,o rapida stagione.

Ah! vieni a me! Ti stringi al petto ansante,
Fa ch'io m'inebri al caldo tuo sospir!
Baciar potessi ancora,un solo istante,
la bocca tua soave,e poi morir!
baciar la tua bocca,e poi morir!
e poi morir! morir!

私の想いは さまよい あなたを見つける
花たちの間や 林の陰に
穏やかな四月の 新たな愛撫を受けて
あなたに編んでいる 枝たちは花輪を
私の想いは さまよい あなたを見つける

けれどあなたの頬は悲しげに色あせている
あなたの唇は物憂げにため息をついている
おそらくあなたもまた 過ぎ去った人生に
寄せているのだろう 疲れ果てて 悲しい思い出を!
寄せているのだろう 疲れ果てて 悲しい思い出を!

おお甘美な時よ おおすばやい季節よ
お前の輝き共に われらのもとにはもう戻ることはない!
あまりに早く沈黙する理想の歌
あっという間に逃げ去って行くわれらの大切な日々!
おお甘美な時よ おおすばやい季節よ

ああ!おいで 私のもとに!あなたをこの喘ぐ胸に抱き寄せて
私を酔わせておくれ あなたの熱いため息で!
くちづけを せめてもう一度 一瞬だけでも
あなたの甘い口に そして死ねたなら!
くちづけをあなたの口にして そして死ねたなら!
そして死ねたなら! 死ねたなら!


これもいかにもトスティらしい甘いメロディ。彼に良くある前半暗いが後半に明るくなり濃密に盛り上がって行くスタイルの曲です。濃密な後半部分があまりの名旋律なので結構良く取り上げられるようです。もっとも盛り上がっているところの歌詞を見るとかなりクラーいのですけれどね。その暗い詞を甘美なメロディで包む逆転の発想がこの曲の一番の魅力かも知れません。

( 2016.01.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ