Mon cœur est plein de toi Poëme d'hiver |
私の心はあなたで一杯です 冬の詩 |
Mon cœur est plein de toi comme une coupe d'or Pleine d'un vin qui grise. Si jamais doit finir le rêve qui l'endort, Dieu veuille qu'il se brise ! Mon cœur est plein de toi comme une coupe d'or ! Mon cœur est sous tes pieds,comme une herbe foulée Que Mai va refleurir. Si jamais loin de moi doit,fuir ta route ailée, Puisse-t-il se flétrir ! Mon cœur est sous tes pieds,comme une herbe foulée ! Mon cœur est dans tes mains comme un oiseau jeté Par l'aube en ta demeure. Ah ! ne lui rends jamais sa triste liberté, Si tu ne veux qu'il meure. Mon cœur est dans tes mains,comme un oiseau jeté ! |
私の心はあなたで一杯です まるで金の杯のように 琥珀色のワインに満たされた もしもいつかこの眠れる夢が終わらねばならないのなら 神様 どうかそれを壊して下さい! 私の心はあなたで一杯です まるで金の杯のように! 私の心はあなたの足元です まるで踏まれた雑草のように でも五月にはまた咲くことでしょう もし私から遠くへと あなたがまた翼広げ飛び去ったなら 再び萎れるでしょうけれど 私の心はあなたの足元です まるで踏まれた雑草のように 私の心はあなたの手の中です まるで見捨てられた小鳥のように 夜明けがあなたの家に射す時の ああ!その鳥に悲しい自由を与えないでください もしも鳥を死なせたくないのなら 私の心はあなたの手の中です まるで見捨てられた小鳥のように! |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Poëme d'hiver 冬の詩
( 2015.12.22 藤井宏行 )