TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Schweizerlied   Op.33-5  
  Sechs Lieder
スイスの歌  
     6つの歌曲

詩: ゲーテ (Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832) ドイツ
      Schweizerlied (1811)

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Uf'm Bergli
Bin i gesäße,
Ha de Vögle
Zugeschaut;
Hänt gesunge,
Hänt gesprunge,
Hänt's Nestli
Gebaut.

In ä Garte
Bin i gestande,
Ha de Imbli
Zugeschaut;
hänt gebrummet,
hänt gesummet,
Hänt Zelli
Gebaut.

Uf d'Wiese
Bin i gange,
Lugt'i Summer-
Vögle a;
Hänt gesoge,
Hänt gefloge,
Gar z'schön hänt's
Getan.

Und da kummt nu
Der Hansel,
Und da zeig i
Em froh,
Wie sie's mache,
Und mer lache
Und mache's
Au so.

丘の上に
おいらは座り
小鳥たちを
眺めてた
奴らは歌い
飛び跳ねては
自分らの巣を
作ってた

お庭の中に
おいらは立って
ハチたちを
眺めてた
奴らはブンブン
羽音を立てて
自分らの巣を
作ってた

牧場の方へ
おいらは出かけ
眺めたさ
蝶々たちを
奴らはミツを吸い
飛び回り
なかなか結構な
仕事ぶりだ

そこへやって来たのは
ハンゼルだ
そこでおいらは指さした
楽しそうに
蝶々が何をやってるかを
そしておいらたちゃ笑って
まねをしたのさ
こいつらがしてることの



他愛もない詞。ゲーテが色々な国の民謡を模して書いた詩のひとつで、ここではスイス圏のドイツ語訛りが使われています。

( 2015.12.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ