TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Verborgenheit   Op.28-5  
  Sechs Gesänge
隠棲  
     6つの歌

詩: メーリケ (Eduard Friedrich Mörike,1804-1875) ドイツ
    Gedichte  Verborgenheit

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Laß,o Welt,o laß mich sein!
Locket nicht mit Liebesgaben,
Laßt dies Herz alleine haben
Seine Wonne,seine Pein!

Was ich traure,weiß ich nicht,
Es ist unbekanntes Wehe;
Immerdar durch Tränen sehe
Ich der Sonne liebes Licht.

Oft bin ich mir kaum bewußt,
Und die helle Freude zücket
Durch die Schwere,die mich drücket,
Wonniglich in meiner Brust.

Laß,o Welt,o laß mich sein!
Locket nicht mit Liebesgaben,
Laßt dies Herz alleine haben
Seine Wonne,seine Pein!

好きなように おおこの世よ 私の好きなようにさせてくれ!
誘わないでくれ 愛の贈り物なんかで
この心をひとりにしておいてくれ
世の幸せからも 世の悲しみからも

何が私を悲しませるのか 私には分からない
これは未知の痛みなんだ
いつでも涙を通して見ている
私は太陽の愛しき光を

時には私もほとんど分からぬまま
明るい喜びが突然沸き起こり
私を苦しめていた憂鬱を貫いて
喜びをこの胸に満たすこともあるけれど

好きなように おおこの世よ 私の好きなようにさせてくれ!
誘わないでくれ 愛の贈り物なんかで
この心をひとりにしておいてくれ
世の幸せからも 世の悲しみからも

( 2015.11.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ