TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


I seraillets have   Op.4 FS12  
  Fem digte
後宮の庭で  
     5つの詩

詩: ヤコブセン (Jens Peter Jacobsen,1847-1885) デンマーク
      

曲: ニールセン (Carl Nielsen,1865-1931) デンマーク   歌詞言語: デンマーク語


Rosen sænker sit Hoved,tungt
Af Dug og Duft,
Og Pinjerne svaje saa tyst og mat
i lumre Luft.
Kilderne vælte det tunge Sølv
I døsig Ro,
Minareterne pege mod Himlen op
I Tyrketro,
Og Halvmaanen driver saa jævnt afsted
Over det jævne Blaa,
Og den kysser Rosers og Liljers Flok,
Alle de Blomster smaa
I Seraillets Have,
I Seraillets Have.

バラは頭を垂れる 重く
露や香りのために
松は揺れている 静かに気だるく
蒸し暑い空気の中で
泉はあふれさす 銀の飛沫を
眠たげな静けさで
モスクの光塔は天に聳える
トルコ風に
三日月はゆっくりと滑り行く
あの青い空を
そしてくちづける バラやユリたち
すべての小さな花たちに
後宮の庭で
後宮の庭で


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Fem digte 5つの詩

( 2015.11.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ