Wasserfahrt Op.9-2 Sechs Gesänge |
水の上を行く 6つの歌 |
Nun wollen Berg' und Tale wieder blühn, Die Winde säuseln durch der Wipfel Grün, Des Waldhorns Klang verschwimmt im Abendrot - Ich möchte froh sein,doch mein Herz ist tot. Die Freunde rudern frisch und säumen nicht, Des Wassers Furche blinkt im Sternenlicht, Die Zither klingt,im Takte schwebt das Boot - Ich möchte froh sein,doch mein Herz ist tot. Der Mond geht auf,und lauter wird die Lust, Es drängen Lieder sich aus jeder Brust, Der Wein im Becher glutet dunkelrot - Ich möchte froh sein,doch mein Herz ist tot. Und stiege meine Lieb' aus ihrem Grab Mit all den Wonnen,die sie einst mir gab, Und böte alles,was sie einst mir bot: Umsonst! - Denn hin ist hin,und tot ist tot. |
今 山と谷が再び花盛りとなる 風が吹き過ぎる 緑の梢を抜けて 森の角笛の響きが日没に消えてゆく - 私は元気を出したいが 私の心は死んでいる 友たちは漕いでいる 爽快に だがゆっくりとではなく 水脈は星明りにきらめいている ツィターの音に 調子を合わせボートは漂う - 私は元気を出したいが 私の心は死んでいる 月が昇り 望みが声を上げだす 歌が皆の胸から押し出されてくる 杯のワインは暗く赤く燃えている 私は元気を出したいが 私の心は死んでいる 私の愛も墓から起き上がってくれたなら かつて私に与えてくれた喜びと共に そしてかつて与えてくれたものをまた与えてくれるのなら 無駄なことだ! - 消えたことは消えたこと 死んだ者は死んだのだから |
( 2015.11.07 藤井宏行 )