TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Das ist ein Brausen und Heulen   Op.8-4  
  Sechs Gesänge
音を立てて唸っている  
     6つの歌

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Buch der Lieder - Lyrisches Intermezzo(歌の本-抒情小曲集 1827) 57 Das ist ein Brausen und Heulen

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Das ist ein Brausen und Heulen,
Herbstnacht und Regen und Wind;
wo mag wohl jetzo weilen
mein armes,banges Kind?

Ich seh' sie am Fenster lehnen
im einsamen Kämmerlein;
das Auge gefüllt mit Tränen,
starrt sie in die Nacht hinein.

音を立てて唸っている
秋の夜と雨と風
どこに今はいるのだろうか
ぼくの可哀想な 不安げな子は?

ぼくはあの子が窓にもたれてるのが見える
ひとり小さな部屋の中で
その目を涙で一杯にして
夜をじっと見つめているのだ


( 2015.11.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ