TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ich lieb' eine Blume   Op.28-1  
  Sechs Gesänge
ぼくは愛する 一輪の花を  
     6つの歌

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Neue Gedichte - Neuer Frühling(新詩集-新しい春 1844) 4 Ich lieb' eine Blume

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Ich lieb' eine Blume,doch weiß ich nicht welche;
Das macht mir Schmerz.
Ich schau' in alle Blumenkelche
Und such' ein Herz.

Es duften die Blumen im Abendscheine,
Die Nachtigall schlägt.
Ich such' ein Herz,so schön wie das meine,
So schön bewegt.

Die Nachtigall schlägt,und ich verstehe
Den süßen Gesang:
Uns beiden ist so bang' und wehe,
So weh und bang.

ぼくは愛する 一輪の花を でもどの花か分からない
それがぼくの苦しみになる
ぼくはすべての花の杯を見て
ひとつの心を探す

花たちは香る 夕暮れの光の中で
ナイチンゲールは鳴いている
ぼくは探す ひとつの心を ぼくのもののように美しく
美しくときめく心を

ナイチンゲールは鳴いている ぼくには分かってる
その甘い歌声は:
どちらも不安で悲しいのだから
だから嘆き悲しんでいるんだ


( 2015.11.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ