TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Auf dem Meere   Op.11-5  
  Sechs Gesänge
海の上で  
     6つの歌 

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Buch der Lieder - Die Nordsee - Erster Zyklus(歌の本-北海-第1ツィクルス 1827) 7.6 Es träumte mir von einer weiten Heide

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Es träumte mir von einer weiten Heide,
Weit überdeckt von stillem,weißem Schnee,
Und unterm weißen Schnee lag ich begraben
Und schlief den einsam kalten Todesschlaf.

Doch droben aus dem dunkeln Himmel schauten
Herunter auf mein Grab die Sternenaugen,
Die süßen Augen! und sie glänzten sieghaft
Und ruhig heiter,aber voller Liebe.

ぼくは夢を見る 広い荒れ地の
そこはすっかり静かな白い雪に覆われている
そして白い雪の下には ぼくが埋められて横たわり
眠っているのだ ひとりぼっちの冷たい死の眠りを

けれど上の暗い空からは見下ろしているのだ
下のぼくの墓を 星の瞳が
やさしい瞳だ!勝ち誇ったように輝いている
静かに明るく けれど愛に満ちて


( 2015.10.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ