Am leuchtenden Sommermorgen Op.11-2 Sechs Gesänge |
光輝く夏の朝 6つの歌 |
Am leuchtenden Sommermorgen Geh' ich im Garten herum. Es flüstern und sprechen die Blumen, Ich aber,ich wandle stumm. Es flüstern und sprechen die Blumen, Und schauen mitleidig mich an: Sei unsrer Schwester nicht böse, Du trauriger blasser Mann. |
光輝く夏の朝 ぼくは庭を歩き回る 花たちがささやき 話しかける だけどぼくは黙って歩く 花たちがささやき 話しかける そして憐れんでぼくを見る 「私たちの姉さんに腹を立てないで 悲しげに蒼ざめた人よ!」 |
( 2015.10.31 藤井宏行 )