TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ja,du bist elend   Op.7-6  
  Sechs Gesänge
そうだ お前は不幸なのだ  
     6つの歌 

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Buch der Lieder - Lyrisches Intermezzo(歌の本-抒情小曲集 1827) 19 Ja,du bist elend

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Ja,du bist elend,und ich grolle nicht;
Mein Lieb,wir sollen beide elend sein!
Bis uns der Tod das kranke Herz bricht,
Mein Lieb,wir sollen beide elend sein!

Wohl seh ich Spott,der deinen Mund umschwebt,
Und seh dein Auge blitzen trotziglich,
Und seh den Stolz,der deinen Busen hebt,
Und elend bist du doch,elend wie ich.

Unsichtbar zuckt auch Schmerz um deinen Mund,
Verborgne Träne trübt des Auges Schein,
Der stolze Busen hegt geheime Wund,
Mein Lieb,wir sollen beide elend sein!

そうだ お前は不幸なのだ だからぼくは恨まない
恋する人よ ぼくらは一緒に苦しもう!
ぼくらに死がやってきて この病んだ心を破るまで
恋する人よ ぼくらは一緒に苦しもう!

ぼくには見える 嘲りがお前の口に浮かぶのが
見えるのだ お前の瞳に傲慢さが光るのを
それに見る 誇りがお前の胸を持ち上げているのを
だけどお前は不幸なのだ ぼくも不幸だけれど

目に見えぬ痛みがうずいているんだ お前の口には
抑えた涙はその瞳の光を曇らせている
その誇らしげな胸も密かな傷を隠している
恋する人よ ぼくらは一緒に苦しもう!


( 2015.10.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ