TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Volkslied   Op.22-5  
  Sechs Lieder
民謡  
     6つの歌曲

詩: モルゲンシュテルン (Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern,1871-1914) ドイツ
    Nachlese zu Ich und Du  Volkslieder I

曲: ツェムリンスキー (Alexander von Zemlinsky,1871-1942) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Du gabst mir deine Kette,
Du gabst mir auch dein Herz;
Der Wald stand im Gewitter,
Wir liebten uns gar sehr.

Es waren weiße Korallen
Mit roten Adern fein,
Ich trug sie überm Herzen
Zusamt dem Herzen dein.

Zusamt den Herzen gab ich
Sie dir im Haus zurück:
Ein Bündel weißer Korallen
Und eine Welt voll Glück…

Du sahst mir in die Augen -
Du hast es nicht gewollt.
Ich aber,o mein Himmel,
Ich hab es so gesollt.

Ich muß mein Werk vollbringen
Und ward zu anderm nicht.
O Welt,deine süßen Dinge
Sind nicht für mich,für mich!

お前はくれた 私にお前の鎖を
お前はくれた 私にお前の心を
森は立っている 嵐の中で
私たちは愛し合った お互いをとても

白い珊瑚があった
細かい赤い静脈を持つ
私は心の上にそれを纏っていた
お前の心と一緒に

心と一緒に私は与えた
それをお前に 家の中で返したのだ
白い珊瑚の束を
そして幸せに満ちた世界を...

お前は私の目を見た -
お前はそんなつもりはなかった
私はしかし おおわが天よ
私はそれをせざるを得なかったのだ

私は自分の仕事を仕上げねばならぬ
そして他のことはしようがなかったのだ
おお世界よ お前の甘美なことは
私のためではない 私のためでは!


( 2015.10.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ