TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Leise weht ein erstes Blühn    
 
静かに漂う初めての開花  
    

詩: リルケ (Rainer Maria Rilke,1875-1926) オーストリア
    Advent - Mütter 4 Leise weht ein erstes Blühn

曲: マーラー,アルマ (Alma Mahler,1879-1964) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Leise weht ein erstes Blühn
von den Lindenbäumen,
und,in meinen Träumen kühn,
seh' ich dich im Laubengrün
hold im ersten Muttermühn
Kinderhemdchen säumen.

Singst ein kleines Lied dabei,
und dein Lied klingt in den Mai:
blühe,blühe,Blütenbaum,
tief im Traubengarten,
blühe,blühe,Blütenbaum,
meiner Sehnsucht schönsten Traum
will ich hier erwarten.

Blühe,blühe,Blütenbaum,
Sommer wird dir's zählen.
Blühe,blühe,Blütenbaum,
schau,ich säume einen Saum
hier mit Sonnenstrahlen.

Blühe,blühe,Blütenbaum,
balde kommt das Reifen,
blühe,blühe,Blütenbaum,
meiner Sehnsucht schönsten Traum
lehr mich ihn begreifen,
Singst ein kleines Lied dabei,
und dein Lied ist lauter Mai.

Und der Blütenbaum wird blühn,
blühn vor allen Bäumen,
sonnig wird dein Saum erglühn
und verklärt im Laubengrün
wird dein junges Muttermühn
Kinderhemdchen säumen.

静かに漂う初めての開花
あのリンデの木々の
そして 私の夢の中で大胆に
私はあなたに会う 緑のあずまやの中で
母が最初の仕事にいそしんでいる姿だ
子供の服を縫っているのだ

そのとき歌を歌っていた
そのあなたの曲は五月に響き渡る
花咲け 花咲け 花の木よ
ブドウ園の奥深く
花咲け 花咲け 花の木よ
私のあこがれを 一番美しい夢を
私はここで待っている

花咲け 花咲け 花の木よ
夏があなたに報いてくれるだろう
花咲け 花咲け 花の木よ
私は見ている 裾が縫われているのを
ここで太陽の光と一緒に

花咲け 花咲け 花の木よ
すぐに実りの時が来る
花咲け 花咲け 花の木よ
私のあこがれを 一番美しい夢を
私に分かるように教えておくれ
そのとき歌を歌っていた
そのあなたの歌は五月の声だ

木々の花が咲いている
すべての木々の先に咲いている
日の光はあなたの裾できらめいている
緑のあずまやへと姿を変えて
母が最初の仕事にいそしんでいる姿だ
子供の服を縫っているのだ


20世紀末(1999という資料と2000という資料がありました)に発見され出版されたアルマ・マーラーの歌曲2曲のうちの1曲です。
ナチスを逃れてアメリカまで亡命していたこともあり、この曲もアメリカで発見されたといいます。リルケの詩につけた曲は1910出版の5つのリートにも1曲ありましたが、この曲も作曲は同じ1900年代はじめのようです。
詩はリルケの詩集「降臨節 Advent」より、母を思う気持ちはリルケの場合複雑なものがあったようですが、ここでは甘酸っぱい思い出に静かに浸っています。アルマのつけたメロディは、おそらく彼女の残っている歌曲の中でも1・2を争うロマンティックなもの。なんとも素敵な気持ちになれる歌です。
管弦楽伴奏に編曲したものがいくつかの録音で容易に聴けるようですが、これはピアノ伴奏の素朴さの方が絶対に良いと思います。ザビーネ・リッターブッシュのソプラノが歌うaudite盤(ピアノはハイディ・コレメル)がもしかすると現在唯一のピアノ伴奏版かも知れませんが実に好演です。

( 2014.12.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ