TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Die Verlassene    
  Italienisches Liederbuch
捨てられた女  
     イタリアの歌の本

詩: ハイゼ (Paul Heyse,1830-1914) ドイツ
    Italienisches Liederbuch-Rispetti 99 Sonst plaudert' ich mit Euch -- die Zeit entfloh 原詩:イタリア詞

曲: マルクス (Joseph Marx,1882-1964) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Sonst plaudert' ich mit Euch -- die Zeit entfloh,
Jetzt bin ich nicht mehr werth,Euch nur zu sehn.
Wenn wir uns damals trafen irgendwo,
Senkt' ich die Augen und mein Herz war froh.
 Jetzt,da mir Eure Liebe ward entrissen,
Senk' ich die Augen,die der Tod wird schließen.
 Jetzt,da mir ward entrissen all mein Heil,
Senk' ich die Augen -- Sterben ist mein Theil.

そうでなければ話せたのに 私はあなたと- 時は過ぎて
今 私にはもはやあなたと会う資格はないの
もしも私たちがどこかで会うことになっても
私は目を伏せる 心を躍らせながら
 今 こうして私からあなたの愛は奪われた
私は目を伏せる 死が近づいてくる。
 今 私がらは奪われたの すべての救いは
私は目を伏せる――死は私の一部なの


繊細にゆらぐピアノに乗せて寂しいメロディが流れます。どん底まで暗くはならず、どことなくさっぱりした諦観が垣間見られるかとも思えたのですが、最後の死は強烈に胸に突き刺さってきます。キルヒシュラーガーの録音したCDにこの曲は含まれており、なかなか細かい芸を聞かせてくれます。

( 2014.12.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ