The Rose of the Night Op.11-3 Three Poems of Fiona Macleod |
夜のバラ フィオナ・マクラウドの3つの詩 |
The dark rose of thy mouth Draw nigher,draw nigher! Thy breath is the wind of the south, A wind of fire, The wind and the rose and darkness, O Rose of my Desire! Deep silence of the night, Husht like a breathless lyre, Save the sea's thunderous might, Dim,menacing,dire, Silence and wind and sea,they are thee, O Rose of my Desire! As a wind-eddying flame Leaping higher and higher, Thy soul,thy secret name, Leaps thro' Death's blazing pyre, Kiss me,Imperishable Fire,dark Rose, O Rose of my Desire! |
あなたの口の暗いバラよ こちらへおいで こちらへおいで! あなたの吐息は南の風 炎の風 風とバラと闇と おお わが欲望のバラよ! 夜の深い静けさは 息せぬ竪琴のように沈黙している 海の雷の威力を別としたら 陰鬱で 脅すようで 不吉なのだ 沈黙と風と海 それはあなただ おお わが欲望のバラよ! 風に渦巻く炎が 高く より高く跳ねた時 あなたの魂は あなたの秘密の名前は 死の燃える薪の上で弾けるのだ キスしておくれ 不滅の炎よ 暗いバラよ おお わが欲望のバラよ! |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Three Poems of Fiona Macleod フィオナ・マクラウドの3つの詩
( 2014.11.09 藤井宏行 )