TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Maruts (Stormclouds)   Op.24-3  
  Vedic Hymns
マルト(嵐の雲)  
     ヴェーダの詠唱

詩: ホルスト (Gustav Holst,1874-1934) イギリス
       原詩:Vedic Hymns

曲: ホルスト (Gustav Holst,1874-1934) イギリス   歌詞言語: 英語


Mighty Warriors,
Children of Thunder,
Glorious Maruts,
Heralds of storm!
Through the gloom
Gathering round us
Ye and your horses
Appear in the sky;
Glowing like flames
From the holy fire
That springs from the altar,
Rising to God.

Flashing sword blades,
Tramping of horses,
Shouting of riders
Fill the sky!
Ye are seen
Spreading a mantle,
Cov'ring the heavens
And hiding the sun.
Then from above 'midst
The lightning's bright gleam,
Rejoicing in freedom,
Falleth the rain.

Rushing onward
Hurling your weapons,
Chanting your war songs
Nearer ye come!
We would fain
Welcome you fitly,
But faint are our voices
And feeble our lays.
Come then,dwell within us,
With your power inspire our hearts,
Then shall our songs,
Like clouds expanding,
Carry your glory
Throughout the world.

力強き戦士
雷の子供たち
偉大なるマルト神たち
嵐の使者よ!
闇を通して
われらの周りに集まり
汝らとその馬たちは
空に現れる
炎のように輝く
聖なる火が
祭壇より吹きあげてきて
神のもとへと昇って行く

剣の刃のきらめきが
馬たちの足音が
騎手たちの叫びが
天を満たす!
見えるのだ
マントが広がって
天を覆うのを
そして太陽を隠すのを
そしてまた 雲の合間より
稲妻の明るいきらめきが
気ままに喜び
雨が降るのを

押し寄せては
武器を投げつけ
汝らの戦の歌をうたいながら
汝らは近づいてくる
われらは喜んで
汝らを歓迎しよう
だが われらの声はか細く
われらの歌も弱々しい
さあ来て われらのうちに住まい
汝らの力でわれらの心を鼓舞したまえ
さすれば われらの歌も
あの湧き上がる雲のように
汝らの栄光を運んで行くであろう
世界中に


暴風雨を神格化した神々の群れがマルト神群。ここでは彼らが暴れ狂うスケルツォです。激しく炸裂する歌とピアノはインドの雰囲気は微塵もありませんがインパクト満点。どんどん天に昇って行くかのようなメロディとともに鮮烈なクライマックスを迎えます。

( 2014.11.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ