TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Serenada    
 
セレナード  
    

詩: フェート (Afanasij Afanas’evich Fet,1820-1892) ロシア
      Полно спать: тебе две розы

曲: デュビュック (Alexandre Dubuque,1812-1897) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Polno spat’: tebe dve rozy
Ja prines s rassvetom dnja.
Skvoz’ serebrjanye slezy
Jarche nega ikh ognja.

Veshnikh dnej minutny grozy,
Vozdukh chist,svezhej listy...
I ronjajut tikho slezy
Aromatnye tsvety.

眠るのはもういいだろ:君に二輪のバラを
ぼくは持って来たよ この夜明けに
銀の涙を通して
炎の幸せで 一層輝かせるんだ

春は 嵐吹く時
空気は澄み 木の葉は爽やかさ
そして滴る雨の涙は
花たちを香らせる


( 2014.10.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ