TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der Abend   Op.76-3 TrV 256  
  Die Tageszeiten
夕暮れ  
     日々のうつろい

詩: アイヒェンドルフ (Josef Karl Benedikt von Eichendorff,1788-1857) ドイツ
    Gedichte - 1. Wanderlieder  Der Abend

曲: シュトラウス,リヒャルト (Richard Strauss,1864-1949) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Schweigt der Menschen laute Lust:
Rauscht die Erde wie in Träumen
wunderbar mit allen Bäumen,
was dem Herzen kaum bewußt,
alte Zeiten,linde Trauer,
und es schweifen leise Schauer
wetterleuchtend durch die Brust.

人間の騒々しい欲望は沈黙し
大地はざわめく 夢の中のように
不思議にも すべての木々と共に
心がほとんど気づかぬこと
古い日々 ひそやかな悲しみ
そしてひそやかなおののきがさまよう
稲光をちらつかせながら 胸の中で


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Die Tageszeiten 日々のうつろい

( 2014.08.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ