TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Rêverie   CG. 4e  
 
夢想  
    

詩: バルビエ (Jules Barbier,1825-1901) フランス
      Rêverie

曲: グノー (Charles Gounod,1818-1893) フランス   歌詞言語: フランス語


Sur le flot des rêves,
Loin des grèves,
Dieu des amours
Berce nos beaux jours,
Sur le flot des rêves,
Berce nos beaux jours,
Dieu des amours!

Brise pure,
Ton murmure,
Dans la nuit s'envole et fuit.
Ah! L'hirondelle
D'un coup d'aile
Rase l'eau sans bruit.

Sur le flot des rêves,
Loin des grèves,
Dieu des amours
Berce nos beaux jours,
Sur le flot des rêves,
Berce nos beaux jours,
Dieu des amours!

Le ciel même
Quand on aime,
Sans effort
Vous guide au port.
Ah!
Et la vie
Vous convie
De braver le sort.

Sur le flot des rêves,
Loin des grèves,
Dieu des amours
Berce nos beaux jours,
Sur le flot des rêves,
Berce nos beaux jours,
Dieu des amours!

夢の流れの上
遠くの岸辺に
愛の神さまが
われらの素晴らしき日々を揺する
夢の流れの上
われらの素晴らしき日々を揺する
愛の神さまが!

澄んだそよ風
あなたのささやき
夜の中を飛んで去って行く
ああ!ツバメが
翼はためかせ
水面を滑って行く 音もなく

夢の流れの上
遠くの岸辺に
愛の神さまが
われらの素晴らしき日々を揺する
夢の流れの上
われらの素晴らしき日々を揺する
愛の神さまが!

同じ空
愛する時
苦もなく
あなたは港へと向かう
ああ!
そして生は
あなたを運ぶ
運命に逆らうために

夢の流れの上
遠くの岸辺に
愛の神さまが
われらの素晴らしき日々を揺する
夢の流れの上
われらの素晴らしき日々を揺する
愛の神さまが!


グノーの歌曲の中でももっとも後期に属する作品でしょうか。もはや生臭いところは完全に消えて、ひたすら平穏な歌が穏やかに流れ出して行きます。舟歌のようにゆったりとたゆたう主部と、軽やかにリズムが跳びはねる中間部との対比も美しいです。一度聴いたら何度も聴きたくなるような魅力的な歌ですが、そもそも聴ける機会がほとんどないのではないでしょうか。Youtubeに一本だけアマチュアの歌手(たぶん)が歌う動画が挙がっておりました。

( 2014.07.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ