TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Voeu   Op.3-2  
  Quatre poèmes
願い  
     四つの詩

詩: レニエ (Henri Francois-Joseph de Régnier,1864-1936) フランス
    Les médailles d'argile - 6. À travers l'an  Voeu

曲: ルーセル (Albert Roussel,1869-1937) フランス   歌詞言語: フランス語


Je voudrais pour tes yeux la plaine
Et une forêt verte et rousse
Lointaine et douce
A l'horizon sous un ciel clair
Ou des collines aux belles lignes
Flexibles et souples et vaporeuses
Et qui sembleraient fondre
En la douceur de l'air
Ou des collines
Ou la forêt
Je voudrais que tu entendes
Forte,vaste,profonde et tendre
La grande voix sourde de la mer
Qui se lamente comme l'amour
Et par instant,tout près de toi
Dans l'intervalle
Que tu entendes tout près de toi
Une colombe dans le silence
Et faible et douce
Comme l'amour
Un peu dans l'ombre
Que tu entendes
Sourdre une source.
Je voudrais des fleurs pour tes mains
Et pour tes pas
Un petit sentier d'herbe et de sable
Qui monte un peu et qui descende
Et tourne et semble s'en aller
Au fond du silence
Un tout petit sentier de sable
Ou marqueraient un peu tes pas
Nos pas ensemble!

私は望む あなたの目のために野原を
そして緑さざめく森を
遠く そして甘美な
澄んだ空の上の地平線に
あるいは美しい稜線を持つ丘の上に
柔軟に柔らかく そして煙るような
溶けて行くように
この空の優しさの中に
あるいは丘を
あるいは森を
私は望む あなたが聞いてくれることを
強く 大きく 深く 優しい
うつろな海の巨大な声を
それは愛のように嘆いて
そして今 あなたのもとに近づき
間に分け入ってくる
望むのだ あなたが聞いてくれることを
ハトが 沈黙の中にいるのを
小声で甘く
愛のように
陰の中ひっそりと
あなたが聞いてくれることを
湧き出る泉の音を
私は望む 花たちを あなたの手のために
そしてあなたの足のために
草や砂の小道に
ほんわずかに上り あとは下って行き
そして曲がって 続いて行くように思える道を
沈黙の奥底へと
そんな小さな砂の小道を
そこにあなたの足跡が印されるのだ
私たちの足跡が一緒に!


第2曲目は熱い恋の歌ですが、ルーセルのつけた音楽は爽やかな ちょっと浮き立つような感じの旋律。ドビュッシーの初期作品にも通じるような繊細さがとてもお洒落です。とつとつと爪弾くようなピアノの伴奏もとても美しく響きます。

( 2014.07.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ