Jenny June |
ジェニー・ジューン |
Did you see dear Jenny June When the meadows were in tune With the birds among the bowers In the sweet summertime You would love her I am sure For her heart is warm and pure And as guileless as the flowers In the sweet summertime. chorus: Did you see dear Jenny June When the meadows were in tune With the birds among the bowers In the sweet summer time. All the robins cease their song As she gaily speeds along Just to listen to her singing In the sweet summertime And her modest beaming eyes Are the color of the skies Many pleasant fancies bringing In the sweet summertime. With my darling Jenny June When the meadows are in tune How I love to go aroving In the sweet summertime While her presence seems to be Like a ray of light to me For she's ever fond and loving In the sweet summertime. |
君は会ったかい 愛しのジェニー・ジューンに 牧場が調和している時に 木陰の中にいる鳥たちと この素敵な夏の時に 君はきっと あの子を好きになるさ 彼女の心は温かく純粋で 花のようにあどけないのだから この素敵な夏の時に コーラス: 君は会ったかい 愛しのジェニー・ジューンに 牧場が調和している時に 木陰の中にいる鳥たちと この素敵な夏の時に コマドリたちはみんな 歌うのを止める あの子が陽気に走り過ぎる時には ただ彼女の歌に耳を傾けようと この素敵な夏の時に そして彼女の穏やかに輝く瞳は 空の色をしてる たくさんの楽しい空想を与えてくれるんだ この素敵な夏の時に ぼくの愛するジェニー・ジューンと 牧場が調和している時 散歩するのは何て楽しいんだろう この素敵な夏の時に あの子がそこにいることは ぼくにはまるで光の帯のようだ だってあの子はずっと可愛く愛に満ちているんだから この素敵な夏の時に |
愛らしい恋の歌、女の子の姓にちなんで6月のアップとしました。日本では梅雨時であまり爽やかなイメージはないですが、「ジューン・ブライド」という言葉もあるくらい西欧では6月には爽やかで幸せなイメージがするのでしょうね。南北戦争真っ最中の1863年の作品ですが穏やかな温かみに満ちています。20世紀半ばに活躍したアメリカの歌手Nelson Eddyの歌うこの曲をYoutubeで見つけましたが、セピア色のノスタルジアを感じさせる良い感じの演奏でした。フォスターにしてはメロディが少々平凡な感じはしましたけれども。
( 2014.06.28 藤井宏行 )