Und sprich S.329 |
そして語るのだ |
Sieh auf dem Meer den Glanz der hohen Sonne liegen, sieh über die Wogen hin, die leisen Spiels sich wiegen, zahllose Lichter und zahllose Schatten fliegen, und sprich zu deinem Leid: “Du kleine,dunkle Welle.” Und sprich zu deinem Glück: “Du Glanz an flücht'ger Stelle.” Und sprich zu deinem Gott: “Du ew'ge Sonnenhelle.” |
見よ 海の輝きを 高みには太陽が架かっている 見よ 波の彼方を 穏やかな戯れが揺れている 数えきれない光と 数えきれない影が飛び交っている そして語るのだ お前の悲しみに 「お前 小さな暗い波よ」と そして語るのだ お前の幸せに 「お前 静かな場所での輝きよ」と そして語るのだ お前の神に 「御身 永遠なる太陽の光よ」と |
( 2014.05.17 藤井宏行 )