TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vzoshel na nebo mesjats jasnyj    
  20 romansa
天に昇って行く 明るい月が  
     20の歌

詩: ヤツェーヴィッチ (M. Yatsevich,-) ロシア
      Взошёл на небо месяц ясный

曲: バラキレフ (Mily Alexeyevich Balakirev,1837-1910) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Vzoshel na nebo mesjats jasnyj,
Tumany v pole uleglis’,
Ja zhdu tebja,moj drug prekrasnyj,
Na zov moj nezhnyj otzovis’.

Sojdi sjuda na bereg temnyj,
Nas skroet sumrak goluboj,
I ne primetit vzor neskromnyj
Moej besedy zdes’ s toboj.

O! ty uznaesh’,kak ljublju ja,
Dlja chuvstv serdechnykh net rechej,
Ikh skazhet sladost’ potseluja,
Ob”jatij zhar,ogon’ ochej.

天に昇って行く 明るい月が
野原の霧も消えて行った
ぼくは君を待っている 麗しの恋人よ
ぼくの呼び掛けに 愛しい人よ 答えておくれ

降りておいでよ この暗い岸辺に
ぼくたちを青い黄昏が隠してくれるだろう
邪魔されることもないだろう 無遠慮な視線に
ここで君と会話をしても

ああ!君は知ってるだろ どれほどぼくが愛しているのかを
この心の想いは言葉にはできないのさ
それを語れるのは 甘いくちづけと
熱い抱擁 燃える瞳なのさ


これもバラキレフがまだ若い頃の作品です(1858)。熱い恋の歌ですが控え目なメロディが特徴で、バラキレフの作品の中でも比較的良く歌われます。

( 2014.05.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ