TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der verliebte Ostwind   Op.24-5  
  Des Hafis Liebeslieder
恋に落ちた東風  
     ハーフィズの愛の歌

詩: ベートゲ (Hans Bethge,1876-1946) ドイツ
    Hafis (1910)  Ich Unglückseliger! 原詩: Hafiz ハーフィズ

曲: シマノフスキ (Karol Szymanowski,1882-1937) ポーランド   歌詞言語: ドイツ語


 Ich Unglückseliger!
 Wer gibt mir Nachricht von meiner Liebsten?
 Zwar der Ostwind kam und raunte hastig Botschaft mir ins Ohr,
 doch raunte er so stammelnd und verwirrt,
 daß ich ihn nicht verstand!
 Ich weiß es wohl,ich weiß es wohl,
 Er selber ist der Ärmste,
 ganz betrunken und geisteswirr
 durch meiner Liebsten Schönheit,
 meiner Liebsten Schönheit.

 この、不幸な私!
 誰がいとしい人の便りを届けてくれるのだろう?
 東風が吹き、耳に何かをささやきかけたが、
 おずおずと、そしてどぎまぎとしたささやきだったので
 何と言ったのかは分からなかった!
 でも私は知っている、私は知っている
 東風はかわいそうなやつだ。
 完全に酔いしれ、心奪われているのだろう。
 私の恋人の美しさに、
 私の恋人の美しさに。


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Des Hafis Liebeslieder ハーフィズの愛の歌

( 2004.03.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ