TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Elvershöh   Op.3-2  
  Drei Balladen
エルフの丘  
     3つのバラード

詩: ヘルダー (Johann Gottfried Herder,1744-1803) ドイツ
      Elvershöh 原詩:デンマーク詞

曲: レーヴェ (Johann Carl Gottfried Loewe,1796-1869) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Ich legte mein Haupt auf Elvershöh,
Meine Augen begannen zu sinken.
Da kamen gegangen zwei Jungfraun schön,
Die täten mir lieblich winken.

Die eine,die strich mein weißes Kinn,
Die andere lispelt ins Ohr mir:
“Steh auf,du muntrer Jüngling,
Und erhebe den Tanz hier!

Meine Jungfraun sollen dir Lieder singen,
Die schönsten Lieder zu hören.”
Die eine begann zu singen ein Lied,
Die Schönste aller Schönen;

Der brausende Strom,er floß nicht mehr
Und horcht den Zaubertönen,
Der brausende Strom,er floß nicht mehr,
Stand still und horchte fühlend.

Die Fischlein all' in heller Flut,
Sie scherzten auf und nieder,
Die Vöglein all' im grünen Hain,
Sie hüpften und zirpten Lieder.

“Hör' an,du muntrer Jüngling,hör' an,
Willst du hier bei uns bleiben?
Wir wollen dich lehren das Runenbuch
und Zaubereien schreiben.

Wir wollen dich lehren,den wilden Bär
zu binden mit Wort und Zeichen.
Der Drache,der ruht auf rotem Gold,
soll vor dir fliehn und weichen.”

Sie tanzten hin,sie tanzten her;
Zu buhlen ihr Herz begehret.
Der muntre Jügling,er
Saß da,gestützt auf seinem Schwerte.

“Hör' an,du muntrer Jüngling,hör' an!
Willst du nicht mit uns sprechen,
So reissen wir dir mit Messer und Schwert
Das Herz aus,uns zu rächen.”

Und da,mein gutes,gutes Glück!
Der Hahn fing an zu krähn.
Ich wär sonst blieben auf Elvershöh,
Bei Elvers Jungfraun schön.

Drum rat ich jedem Jüngling an,
Der zieht nach Hofe fein,
Er setze sich nicht auf Elvershöh,
Allda zu schlummern ein.

俺は頭を横たえていた エルフの丘の上
俺の目は眠りに沈み始めてた
そこにやって来たのは ふたりの美しい娘
可愛らしく俺に手招きをした

ひとりは 俺の白いあごを撫で
もうひとりは 俺の耳にささやいた
「起きて 陽気な若いお方
そしてダンスを踊って ここで!

この乙女たちがあなたに歌を歌ってあげるわ
とっても美しい歌を聞かせてあげる」
ひとりが歌を歌い始めた
あらゆる美女の中でも最も美しい娘が

轟く川の流れも もはや流れを止め
その魔法の響きに聴き惚れた
轟く川の流れも もはや流れを止め
立ち止まってじっと耳を傾けていた

魚たちも 明るい流れの中でみな
ふざけて上ったり下ったり
鳥たちも 緑の木立の中でみな
跳びはねて 歌をさえずった

「聞いて あなた 陽気な若者よ 聞いて
あなたはここで私たちと一緒に居たくない?
私たちはあなたにルーン文字を教えてあげる
魔法の呪文の書き方も

私たちはあなたに教えましょう 野生のクマを
呪文や合図で縛りつけるやり方を
輝く黄金の上で安らぐドラゴンでさえ
あなたの前から逃げ出すでしょう」

彼女らは後に踊り 前に踊っては
心のうちの欲望を見せつけた
かの元気な若者 彼は
そこに座っていた 自分の剣に寄りかかりながら

「聞いて あなた 陽気な若者よ 聞いて!
あなたが私たちと話をしたくないのなら
私たちはえぐり出すわ ナイフと剣で
その心臓を 私たちの復讐に」

だがそこに 何と良い 良い幸運だったか!
オンドリが鬨の声を上げたのだ
そうでなかったら俺はまだエルフの丘に留まり
美しく若いエルフの娘たちのそばにいたことだろう

だから俺は警告するぞ すべての若い奴らに
素敵な希望を追いかけてる奴らに
エルフの丘に座っているときには
決して眠りこむんじゃない


( 2014.04.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ