TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Landsknechte   Op.35-5  
  6 Stücke
傭兵たち  
     6つの合唱曲

詩: シェーンベルク,アルノルト (Arnold Schonberg,1874-1951) オーストリア
      

曲: シェーンベルク,アルノルト (Arnold Schonberg,1874-1951) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Einmal muß man sterben,
aber wer denkt daran?
Und wie ist das: Sterben?
Ach was!
Leben weiß man in jedem Augenblick.
Ebensolang: aber es geht weiter.
Tapp,tapp,hopp,hopp !
Auf die Weide!
Oh,heute regnets; wenig Gras --- kein gutes ---.
Herrlich: hier bin ich allein! Der beste Platz!
Kein andrer findet her. Eine fette
Weide für alle.
Vertragt euch: es ist genug für jeden!
Weg! Die Weiber sind mein!
Lauf,oder ich spieß dich auf! Stirb!
So,hier bin ich Herr!
Für die Jungen ist gesorgt.!
Ach was,Junge! Man lebt jetzt eben!
Oho,es riecht nach Blut?
Nach unserm Blut und Fleisch.
Also dorthin gehts?
Werden wir jetzt schon geschlachtet?
Man sollte fliehen: Man ist gelähmt!
Was könnte es nützen?
Landsknechtsschicksal!

一度は死なねばならぬのだ
だが誰がそれを知ってる?
それはどういうことなのだ 死ぬとは?
ああ 何だって!
生きることなら 人はあらゆる瞬間に知っている
ずっと長いこと だがそれは更に続いてゆく
タップ、タップ、ホップ、ホップ!
牧草地の上で!
おお 今日は雨降りだ 僅かの草---まるで駄目だ---。
凄いぜ:ここで俺は一人だぞ!最高の場所だ!
誰もここにはいない 肥沃な
皆のための牧草地だ
仲良くやろうぜ ここは皆にとって十分だ!
いいぞ!女たちは俺のものだ!
走れ さもなきゃお前に唾を吐きかけてやる!死ね!
ここでは俺が御主人さまだ!
野郎ども 世話になるぞ!
ああ 畜生め!だれか生きてる!
オホゥ 血の匂いだな?
俺たちの血と肉の後をつけて
それは漂ってくるのか?
俺たちはもう虐殺される運命なのか?
逃げねばならんのだ:麻痺しているのだ!
お前に何の御利益があるのだ?
傭兵の運命に!


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   6 Stücke 6つの合唱曲

( 2014.03.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ