Du confict en douleur Op.15-7 Sept Chansons de Clément Marot |
もし私が苦しんでいても クレマン・マロの7つのシャンソン |
Si j'ay du mal,maulgré moy je le porte; Et s'ainsi est qu'aulcun me reconforte, Son reconfort ma douleur point n'appaise; Voylà comment je languis en mal aise, Sans nul espoir de lyesse plus forte. Et fault qu'ennuy jamais de moy ne sorte, Car mon estat fut faict de telle sorte, Dès que fuz né; pourtant ne vous desplaise Si j'ay du mal. Quand je mourray ma douleur sera morte; Mais ce pendant mon povre cueur supporte Mes tristes jours en fortune maulvaise, Dont force m'est que mon ennuy me plaise, Et ne fault plus que je me desconforte Si j'ay du mal. |
もし私が苦しんでいても 私はそれを耐えます そしてもし誰かが私を慰めようとしても その慰めが私の苦しみを和らげることはないのです こうして私は苦しみにあえぐのです 一層大きな喜びを得る望みもなく そして憂鬱はどんなときも私から去ることはありません なぜなら私の運命はそうなるように定められているからです 生まれた時から既に だから私はあなたを恨んだりはしません もし私が苦しんでいても 私が死ぬときが 私の苦しみも死ぬときです けれど私の哀れな心臓は耐え続けるのです 私の悲しい日々を 不幸な運命の中で やがては私も自分の苦しみを愛でるようになって もはや不満にも思わなくなるのでしょう もし私が苦しんでいても |
最終第7曲はふたたびしみじみと典雅な響きが帰ってきます。けっこう悲痛な詞ですが、悲しみはぐっと抑えて穏やかな表情に満ちているのが一層悲しみを誘うのがお見事。
( 2014.03.08 藤井宏行 )