TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


A poison tree   Op.74-6  
  Songs and Proverbs of William Blake
毒の木  
     ウイリアム・ブレイクの歌と箴言

詩: ブレイク (William Blake,1757-1827) イギリス
    Songs of Experience 21 The poison tree

曲: ブリテン (Edward Benjamin Britten,1913-1976) イギリス   歌詞言語: 英語


I was angry with my friend:
I told my wrath,my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not,my wrath did grow.

And I water'd it in fears,
Night & morning with my tears;
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles.

And it grew both day and night,
Till it bore an apple bright.
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine.

And into my garden stole
When the night had veil'd the pole,
In the morning glad I see
My foe outstretch'd beneath the tree.

私が友人に腹が立ったときは
怒りを口にした、だから怒りは消えた
私が敵に腹を立てたときは
そいつを口にしなかった、それで怒りは増していった

私は恐れつつそいつに水やりをした
夜に昼に私の涙を注いで
そして私は微笑みで照らし
口当たりの良い騙しの肥料を与えた

日ごと夜ごとにそいつは育ち
ついには輝くリンゴの実がなった
私の敵は木の陰で目を輝かせたが
リンゴは私のものだと分かっていた

そこでやつは庭へと忍び込んだ
夜が空を覆い隠したときを狙って
朝に私は見て大喜び
私の敵は木の下で大の字にノビていた



曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Songs and Proverbs of William Blake ウイリアム・ブレイクの歌と箴言

( 2013.12.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ