TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Balulalow   Op.28-4b  
  A Ceremony of Carols
子守歌  
     キャロルの祭典

詩: ウエッダーバーン兄弟 (The brothers Wedderburn,-) イギリス
       原詩:Martin Luther

曲: ブリテン (Edward Benjamin Britten,1913-1976) イギリス   歌詞言語: 英語


O my deir hert,young Jesus sweit,
Prepare thy creddil in my spreit,
And I sall rock thee in my hert
And never mair from thee depart.

But I sall praise thee evermoir
With sangis sweit unto thy gloir;
The knees of my heart sall I bow,
And sing that richt Balulalow!

おおわが愛しき心 幼く愛らしいイエスよ
あなたの揺りかごを私の心の中にご用意ください
そうすれば私はあなたをこの胸の中で揺らしましょう
そして決してあなたから離れることはありません

私はあなたを永遠に讃えます
あなたの栄光に寄せた歌によって
私の心の膝はひざまずくことでしょう
そして気高き子守歌を歌うのです!


こちらも少年の独唱で歌われ、後半で合唱が絡んで行きますが実に美しい子守歌。前の曲で宣言したことは偽りではありません。Balulalowというのはケルトの言葉(スコットランドやウェールズ)での子守歌のことです。この詩は作者が分かっていて、16世紀のジェイムス・ジョン・ロバートのウエッダーバーン兄弟のものとなっておりました。

( 2013.12.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ