Sound the Flute Op.44-11 Spring Symphony |
笛を鳴らせ 春の交響曲 |
Sound the flute! Now it’s mute. Birds delight, Day and night. Nightingale In the dale, Lark in sky Merrily, Merrily,merrily,to welcome in the year. Little boy Full of joy. Little girl Sweet and small. Cock does crow So do you. Merry voice Infant noise Merrily,merrily,to welcome in the year. Little lamb Here I am. Come and lick My white neck. Let me pull Your soft wool. Let me kiss Your soft face. Merrily,merrily,we welcome in the year. |
笛を鳴らせ! 今それは沈黙しているが 鳥の喜びは 昼も夜も ナイチンゲールは 谷間で 空ではヒバリが 陽気に、 陽気に、陽気に 新しい年を歓迎する 小さな男の子 喜びでいっぱいな 小さな女の子 愛らしくて小さい オンドリが声を上げれば お前たちもそうする 陽気な声 幼な児たちのざわめき 陽気に、陽気に 新しい年を歓迎する 子羊よ 私はここにいるよ 来て なめておくれ 私の白いうなじを 私に引っ張らせておくれ お前の柔らかいウールを 私にキスさせておくれ お前の優しい顔に 陽気に、陽気に 新しい年を歓迎する。 |
再び合唱が戻って参ります。管弦楽の荘重なマーチに乗ってまず男声合唱が、続いて女性合唱が、そして児童合唱が算入して行きながら力強く音楽は盛り上がり印象的なクライマックスを迎えます。詩を読んだイメージではもう少ししみじみした印象だったのですが、音楽は春を迎えた喜びが爆発しています。
詩はウイリアム・ブレイクの有名な「無垢と経験の詩」より「無垢の詩」の15番目。タイトルもそのものずばりの「春 Spring」です。
( 2013.04.20 藤井宏行 )