TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Parodie   Op.21-17  
  Pierrot Lunaire III
パロディー  
     月に憑かれたピエロ 第3部

詩: ハルトレーベン (Otto Erich Hartleben,1864-1905) ドイツ
      Parodie 原詩:ジロー Albert Giraud,Pierrot lunaire

曲: シェーンベルク,アルノルト (Arnold Schonberg,1874-1951) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Stricknadeln,blank und blinkend,
In ihrem grauen Haar,
Sitzt die Duenna murmelnd,
Im roten Röckchen da.

Sie wartet in der Laube,
Sie liebt Pierrot mit Schmerzen,
Stricknadeln,blank und blinkend,
In ihrem grauen Haar.

Da plötzlich - horch! - ein Wispern!
Ein Windhauch kichert leise:
Der Mond,der böse Spötter,
Äfft nach mit seinen Strahlen -
Stricknadeln,blink und blank.

編み針は きらめき ちらつきながら
彼女の白い髪の中
お目付の老女がつぶやきながら座っている
赤いスカートをはいて

彼女はあずまやで待っている
彼女はピエロを痛いほどに愛しているのだ
編み針は きらめき ちらつきながら
彼女の白い髪の中

そこへ突然 -聞け! ささやき声だ!
そよ風がそっと忍び笑いをしている
月 この悪どい嘲り屋が
その光で真似をしているのだ
編み針のきらめき ちらつきを


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Pierrot Lunaire III 月に憑かれたピエロ 第3部

( 2012.07.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ