TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Nach der Geburt ihres Sohnes   Op.135-2  
  Gedichte der Konigin Maria Stuart
息子の誕生に  
     メアリー=スチュワート女王の詩による5つの詩

詩: フィンケ (Karl Gisbert Friedrich Freiherr von Vincke,1813-1892) ドイツ
      Lord Jesu Chryst that Crounit was with Thornse 原詩: Mary Stuart スチュアート

曲: シューマン,ロベルト (Robert Alexander Schumann,1810-1856) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Herr Jesu Christ,den sie gekrönt mit Dornen,
Beschütze die Geburt des hier Gebor'nen.
Und sei's dein Will',lass sein Geschlecht zugleich
Lang herrschen noch in diesem Königreich.
Und alles,was geschieht in seinem Namen,
Sei dir zu Ruhm und Preis und Ehre,Amen.

主イエスよ、いばらの冠をかぶったあなた、
この新しい命の誕生をお守り下さい。
そして主の御意思なら、この子の一門による
王国の支配が長く続きますことを
そしてこの子の名でなされることは全て
主の栄光と賛美と崇拝のためです。アーメン

曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Gedichte der Konigin Maria Stuart メアリー=スチュワート女王の詩による5つの詩

( 1998.08.03 稲傘武雄 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ