TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Den’ i noch’   Op.24-1  
  Vocem' stikhotvorenii
昼と夜  
     8つの詩

詩: チュッチェフ (Fyodor Ivanovich Tyutchev,1803-1873) ロシア
      День и ночь

曲: メトネル (Nikolay Karlovich Medtner,1880-1951) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Na mir tainstvennyj dukhov,
Nad etoj bezdnoj bezymjannoj,
Pokrov nabroshen zlatotkanyj
Vysokoj voleju bogov.

Den’ - sej blistatel’nyj pokrov -
Den’,zemnorodnykh ozhivlen’e,
Dushi boljashchej istselen’e,
Drug chelovekov i bogov!

No merknet den’ - nastala noch’;
Prishla,i s mira rokovogo
Tkan’ blagodatnuju pokrova
Sorvav,otbrasyvaet proch’...

I bezdna nam obnazhena
S svoimi strakhami i mglami,
I net pregrad mezh ej i nami -
Vot otchego nam noch’ strashna!

神秘の妖精の世界の中
名もなきこの深淵の上に
きらめくヴェールは投げ込まれた
気高き神様の御意志によりて

昼-この華やかなる覆い-
昼 地上に生まれし者を活気づけるもの
魂の痛みを癒す
人と神との友人

だが昼間は蒼ざめ 夜になった
やってきたのだ 死者の世界より
織られた恩寵のヴェールを
引き裂き 投げ捨てるのだ

そして深淵にわれらは晒される
その恐怖や暗闇とともに
そして何も間に入るものはない 深淵とわれらとの間には
だからわれらは夜を怖れるのだ


( 2012.03.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ