TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Le cauchemar    
  Huit anecdotes de Chamfort
悪夢  
     シャンフォールの8つの寓話

詩: シャンフォール (Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort,1741-1794) フランス
      

曲: フランセ (Jean Françaix,1912-1998) フランス   歌詞言語: フランス語


La salle était tapissée de niches d'une
grandeur plus ou moins considérable. Dans un
petit compartiment se courbait un géant. Là,
sous une haute arcade se pavanait un nain.
Rarement la niche était faite pour la statue.
Des hommes grands et petits tournaient dans
la salle,guettant une niche vide pour s'y placer,
quelle quelle soit: tel est l'édifice métaphysique
de la société.

広間には一列の飾り棚が並んでいた
大きいのやら小さいのやら色々な
小さい棚の中には巨人が身をかがめ 片やあちらの
高いアーチの下では小人が闊歩していた
ほとんど彫像を収める余地は棚に作られておらず
彫像たちは老いも若きもうろつき回っている
部屋の中を 自分の収まる隙間がないかと
これぞ これこそがメタフィジカルな構造なのだ
この社会の


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Huit anecdotes de Chamfort シャンフォールの8つの寓話

( 2012.02.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ