TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sprich nicht immer   Op.15-14  
  Das Buch der hängenden Gärten
もう話さないで  
     架空庭園の書

詩: ゲオルゲ (Stefan Anton George,1868-1933) ドイツ
    Das Buch der hängenden Gärten 14 

曲: シェーンベルク,アルノルト (Arnold Schonberg,1874-1951) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Sprich nicht immer
Von dem laub,
Windes raub,
Vom zerschellen
Reifer quitten,
Von den tritten
Der vernichter
Spät im jahr.
Von dem zittern
Der libellen
In gewittern
Und der lichter,
Deren flimmer
Wandelbar.

もう話さないで
木の葉が
風に吹き飛ばされたことや
粉々に砕け落ちた
熟れたマルメロの実のこと
あの足音のこと
破滅をもたらす者たちの
この年の終わり
そして震えている
トンボたちのこと
この雷雨の中の
そしてあのともしびのことを
それは瞬いている
ゆらゆらと


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Das Buch der hängenden Gärten 架空庭園の書

( 2012.02.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ