TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Jedem werke bin ich fürder tot   Op.15-6  
  Das Buch der hängenden Gärten
どんな仕事も私にはもはやできないのです  
     架空庭園の書

詩: ゲオルゲ (Stefan Anton George,1868-1933) ドイツ
    Das Buch der hängenden Gärten 6 

曲: シェーンベルク,アルノルト (Arnold Schonberg,1874-1951) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Jedem werke bin ich fürder tot.
Dich mir nahzurufen mit den sinnen,
Neue reden mit dir auszuspinnen,
Dienst und lohn,gewährung und verbot,
Von allen dingen ist nur dieses not
Und weinen,dass die bilder immer fliehen,
Die in schöner finsternis gediehen -
Wann der kalte klare morgen droht.

どんな仕事も私にはもはやできないのです
あなたを私の近くに呼び寄せましょう この思いを通じて
新しい会話をあなたと一緒に紡ぎ出しましょう
奉仕と報酬、同意と禁止
あらゆることの中でこれだけが大事なのです
そして泣きましょう、あの姿がいつも消えていくことを
美しい暗闇の中で立ち現れた姿が
冷たく明るい朝が迫ってきたときに


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Das Buch der hängenden Gärten 架空庭園の書

( 2012.02.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ