TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Passo pel prat    
  Chant d'Auvergne Vol.3
野原を抜けておいでよ  
     オーベルニュの歌 第3集

詩: フランス語の民謡 (chanson folklorique,-) 
      

曲: カントルーブ (Marie-Joseph Canteloube de Malaret,1879-1957) フランス   歌詞言語: オック語


Lo lololo lo,…

Passo pel prat,béloto,
Ièu possorai pel bouos:
Quon li séras,pouloto,
Mesperoras se vouos!

Lo lololo lo,…

Nous porlorén,filhoto,
Nous porlorén toui dous;
Qu'os toun amour,drouloto,
Què mé foro hurous!

Lo lololo lo,..

ラララ...

野原を抜けておいでよ カワイコちゃん
ぼくは森を抜けてくるから
そこに着いたら 恋人よ
ぼくを待っててくれる よかったら!

ラララ...

お話しようよ カワイコちゃん
お話しよう ふたりっきりで
きみの愛が 恋人よ
ぼくを幸せにしてくれるんだ

ラララ...


素朴なデートへの誘い。鼻唄まじりに呼びかけている感じです。歌の間に入る掛け声は正確には「ラララ」ではなくて「ロロロ」ですが、文字にして見るとかなり違和感がありましたので、恐らく同じニュアンスであろうと考え「ラララ」としました。

( 2012.01.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ