TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Gerettet ist das edle Glied    
  Symphony no. 8 Part.2
救われたのは気高き一員です  
     交響曲第8番第2部

詩: ゲーテ (Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832) ドイツ
    Faust Teil 2(ファウスト 第2部 1833) ACT5_7 Bergschluchten Gerettet ist das edle Glied

曲: マーラー,グスタフ (Gustav Mahler,1860-1911) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


CHOR DER ENGEL
(schwebend in der höhern Atmosphäre,
Faustens Unsterbliches tragend)


Gerettet ist das edle Glied
Der Geisterwelt vom Bösen:
Wer immer strebend sich bemüht,
Den können wir erlösen;


CHOR SELIGER KNABEN
(um die höchsten Gipfel kreisend)


  Hände verschlinget euch
  Freudig zum Ringverein,


(Engel)
Und hat an ihm die Liebe gar
Von oben teilgenommen,
  (Knaben)
   Regt euch und singe
  Heil'ge Gefühle drein!


(Engel)
Begegnet ihm die sel'ge Schar
  (Knaben)
   Göttlich belehret,dürft ihr vertrauen;

(Engel)
Mit herzlichem Willkommen.
  (Knaben)
   Den ihr verehret,Werdet ihr schauen.


CHOR DER DIE JÜNGEREN ENGEL

Jene Rosen,aus den Händen
Liebend-heiliger Büßerinnen,
Halten uns den Sieg gewinnen
Und das hohe Werk vollenden,
Diesen,diesen Seelenschatz erbeuten.
Böse wichen,als wir streuten,
Teufel flohen,als wir trafen.
Statt gewohnter Höllenstrafen
Statt gewohnter Höllenstrafen
Fühlten Liebesqual die Geister,
Selbst der alte Satans-Meister
War von spitzer Pein durchdrungen.
Jauchzet auf! Jauchzet auf!
Es ist gelungen.

天使たちの合唱
(高い空中を漂いつつ 
  ファウストの永遠の魂を運びながら)


救われたのは気高き一員です
霊の世界の 悪しきものの間から
絶えず努力し励む者は誰でも
私たちは救うことができましょう


祝福された少年たちの合唱
(山の頂のまわりに輪を描き)


  手と手をつなぎましょう
  たのしく輪になって


(天使たち)
そのうえ彼のもとには愛があるのです
天上より降り来た愛が
  (少年たち)
  元気を出して歌いましょう
  神聖なるこの気持ちを!


(天使たち)
彼を迎え入れたのは聖なる一団なのです
  (少年たち)
  神様の教えを学び それに身をゆだねるのです

(天使たち)
心よりの歓呼と共に
  (少年たち)
  あなた方の信じるお方を あなたも仰ぐことができましょう


未熟な天使たちの合唱

このバラの花たちは、かの手が摘んだもの
愛に満ちし聖なる贖罪の女たちの手が
それが私たちを助け、勝利を与えるのです
気高き仕事は完成され
これらの これら魂の宝を得させてくださいました
悪は消え去りました、私たちがその花を撒く時に
悪魔は逃げ去りました、私たちがその花を投げつける時に
いつもの地獄の罰の代わりに
いつもの地獄の罰の代わりに
悪しき霊たちは愛の苦悩を感じたのです
かの老いたサタンの首領すら
鋭い痛みに身を貫かれてしまいました
喜びの声をあげましょう! 喜びの声をあげましょう!
それはうまく行ったのです


ゲーテの原作では、天使に似た教父が少年たちを教え導くシーンがこの前にあるために、少年たちの歌う「手と手をつなぎましょう」の合唱の方が「救われたのは...」とファウストのことを語る天使たちの歌よりも前に来ています。この天使たちは未熟な者たちと成熟した者たちの二組が混じり合っているようで、あとで分かれて歌いますが、ここでは一体となってファウストの魂を運んでいます。
ファウストのこの前のシーンで、悪魔メフィストから天使たちがバラの花を撒きながらファウストの魂を奪還したシーンが描かれておりますが、そのあとこの場所にまさに運んでくる最中ということなのでしょう。天使たちの歌声は少年たちの歌声と混じり合ってとても楽しげです。未熟な天使たちはそれを受けて、悪魔をやっつけたことを単純に喜んでおりますが、それが未熟なと呼ばれるところなのでしょうか。
このあと成熟した天使たちがこのファウストの魂の救済をじっくりと考えるシーンに続きます。

( 2011.12.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ