TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La blanche neige   FP 81  
  Sept chansons
白い雪  
     7つのシャンソン 

詩: アポリネール (Guillaume Apollinaire,1880-1918) フランス
    Alcools  La blanche neige

曲: プーランク (Francis Poulenc,1899-1963) フランス   歌詞言語: フランス語


Les anges les anges dans le ciel
L'un est vêtu en officier
L'un est vêtu en cuisinier
Et les autres chantent

Bel officier couleur du ciel
Le doux printemps longtemps après Noël
Te médaillera
D'un beau soleil.

Le cuisinier plume les oies
Ah! tombe neige
Tombe et que n'ai je
Ma bien-aimée entre mes bras

天使また天使とこの空に
ひとりは士官の服で
ひとりはコックの服で
その他の者は歌ってる

りりしい士官は空の色
やさしい春がクリスマスのしばらくあとに来たら
きみには勲章を
美しい太陽の勲章をあげましょう

コックはガチョウの羽をむしる
ああ!雪が降る
降ってそして私にはもういないのだ
愛する人は この腕の中に


恋人を失った寂しい冬のワンシーンでしょうか。クリスマスもなんだかよそよそしい、そんなやるせなさを感じさせます。
プーランクの無伴奏混声合唱曲「7つのシャンソン」より第1曲。この詩はアポリネールの詩集「アルコール」より。合唱曲にはもう1曲同じアポリネールの詩集からの歌があって、あとはポール・エリュアールの詩が選ばれています。
アポリネールの詩のもう1曲は近々取り上げるつもりですが(非常に有名な詩でもありますので)、残りの曲は詩人の著作権が切れるまで残念ながらここでのアップができません。ご了承のほど。

( 2011.12.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ