Geheimes Op.14-2 D 719 |
秘密 |
Über meines Liebchens Äugeln Stehn verwundert alle Leute Ich,der Wissende,dagegen, Weiß recht gut,was das bedeute. Denn es heißt: ich liebe diesen Und nicht etwa den und jenen. Lasset nur,ihr guten Leute, Euer Wundern,euer Sehnen! Ja,mit ungeheuren Machten Blicket sie wohl in die Runde; Doch sie sucht nur zu verkünden Ihm die nächste süße Stunde. |
ぼくの恋人の可愛い瞳に 立ち止まってみんな驚くけれど ぼくは、知ってるから、その一方で よく分かるんだ その瞳が何を言いたいのかを なぜって瞳は言ってるんだ:「あたしが愛するのはこのひと 他のだれでもないのよ」って だから諦めたまえよ、気のいい諸君 驚いたり 憧れたりするのは! そうさ、たいへんな勢いで 彼女があたりを見回していても 彼女が告げたいのはただひとつ 彼との次の甘い時間のことだけなのさ |
( 2011.12.17 藤井宏行 )