TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Saltimbanques   H.12  
  Six Poèmes de Guillaume Apollinaire
曲芸師たち  
     ギョーム・アポリネールの6つの詩

詩: アポリネール (Guillaume Apollinaire,1880-1918) フランス
    Alcools  Saltimbanques

曲: オネゲル (Arthur Honegger,1892-1955) スイス   歌詞言語: フランス語


Dans la plaine les baladins
S'éloignent au long des jardins
Devant l'huis des auberges grises
Par les villages sans églises

Et les enfants s'en vont devant
Les autres suivent en rêvant
Chaque arbre fruitier se résigne
Quand de très loin il lui font signe

Ils ont des poids ronds ou carrés
Des tambours des cerceaux dorés
L'ours et le singe animaux sages
Quêtent des sous sur leurs passage

平原の中を道化師たちが
畑に沿って遠ざかる
灰色の旅館の戸の前を過ぎ
教会もない村々を過ぎ

子供たちが先頭を歩き
他の者たちは夢見心地でついてゆく
あらゆる果物の木は諦め受け入れた
遠くから彼らがあいさつを送ったときに

彼らは丸や四角のダンベルを抱え
太鼓や黄金のフープを持っている
クマやサルなど 賢い動物も連れて行く
ゆく道々で小銭を稼ぐため


ドビュッシーの歌曲を思わせるようなめくるめくピアノの色彩感に乗せて、おどけた歌が始まります。
これは詩人が見た幻影でしょうか。にぎやかなサーカスの一団が寂れた村を通り過ぎてゆく中、ひとしきり饗宴を繰り広げたあと、ピアノが余韻を残しつつ消えていきます。

( 2011.11.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ