L'aube blanche Op.95 La chanson d'Eve |
真っ白な夜明け イヴの歌 |
L'aube blanche dit à mon rêve: “Éveille-toi,le soleil luit”. Mon âme écoute et je soulève Un peu mes paupières vers lui. Un rayon de lumière touche La pâle fleur de mes yeux bleus; Une flamme éveille ma bouche, Un souffle éveille mes cheveux. Et mon âme,comme une rose Tremblante,lente,tout le jour, S'éveille à la beauté des choses, Comme mon âme à leur amour. |
真っ白な夜明けが私の夢に話しかける 目覚めなさい、太陽が輝いている と 私の魂は耳を澄まして それから持ち上げるのです ほんの少しまぶたを 目をそちらの方に向けて 一筋の光が触れる 私の青い眼の蒼白い花に 燃える炎が私の口を目覚めさせ そよ風が私の髪を目覚めさせるのです そして私の魂は まるでバラのように 震え ゆっくりと 一日かけて 様々な美しさに目覚めてゆくのです 私の魂が愛に目覚めるように。 |
4曲に引き続き、神々しい朝を迎える情景。微妙な転調を重ねながら朝の訪れた喜びを穏やかに噛みしめます。
( 2011.10.28 藤井宏行 )